Ja, dat komt ervan als je een Engelse tekst even snel en onzorgvuldig in het Nederlands probeert om te zetten. Natuurlijk zullen de meeste mensen wel begrijpen wat er bedoeld wordt, maar toch vind ik het slordig. En natuurlijk niet alleen vanwege het spatiegebruik, maar de hele tekst zit vol met fouten en kromme formuleringen: "Hoge salaris aanbod en de ruimte voor vordering", "Team Manager: Een teammanager is verantwoordelijk voor de supervisie van 25 arbeiders". Ach, ik ga het ook niet allemaal noemen... kijkt u zelf maar even rustig. Dan geef ik ondertussen ook even het woord aan Dunglish en de Taalpuristen...