whiskycommercial [dvd-doosje 'Lost in translation', 30 juli 2006]
In het Engels gebruikt men nogal graag spaties in samenstellingen. De invloed van het Engels op de Nederlandse taal is dan ook één van de redenen van onjuist spatiegebruik. Voor een vertaler die een Engelse tekst in het Nederlands moet vertalen, is correct spatiegebruik dus een belangrijk aandachtspunt. Logisch dat daarbij fouten worden gemaakt, zoals hier op het hoesje van de dvd 'Lost in translation'... wat dan wel een toepasselijk titel is in dit geval.